18 de octubre de 2020
4 mins read

Acrónimos ingleses muy habituales

 

En muchas ocasiones leer correos electrónicos del trabajo es como intentar resolver jeroglíficos porque están plagados de siglas y acrónimos ingleses.

Si trabajas en una empresa internacional, en la que todos hablan Spanglish corporativo, estoy segura que esta recopilación te será muy útil.

Recopilación de los acrónimos más habituales

AKA – Also known as – también conocido como 

ASAP – As soon as possible – tan pronto como sea posible.

Si alguien te solicita algo ASAP, significa que deberías tenerlo listo para antes de ayer y ya estás tardando. Es el equivalente a nuestro «urgente».

B.R. – Best regards – saludos cordiales

Es muy común en Europa como forma de cerrar un email. Aunque solo debes utilizarla a nivel interno de la empresa (con compañeros de trabajo de otros países que ya conoces) o con clientes con los que ya hay una cierta amistad o confianza.

BTW – By the way – por cierto

COB – Close of business – Antes de cierre

En UK (United Kingdom – Reino Unido) se utiliza muchísimo, tanto al hablar como al escribir.

Se refiere a que el plazo para acabar/entregar algo es antes del cierre de la oficina. Vamos, antes de irte a casa.

DIY – Do it yourself – hazlo tú mismo

Esta es muy popular en blogs y redes sociales. A veces también se cuela en algún correo electrónico y puede ser ofensivo.

EOB – End of business day – Fin de la jornada laboral

Es como la abreviatura anterior:

Please, send the report EOB – Por favor, envíame el informe antes de que acabe el día.

EOD – End of day – Final del día

e. g. – exempli gratia (del latín) – por ejemplo

ETA – Estimated time of arrival – Tiempo estimado de llegada

Es en relación a traslados o viajes. También para cuando no sabes exactamente a qué hora llegarás a un sitio. Por ejemplo: See you on Wednesday, ETA 14:00. 

F2F – Face to Face – Cara a cara

FYI – For your information – para tu información

FYIO – For yor information only – solo para tu información

Aquí estás dejando claro que la información es confidencial y que no debe compartirse con otras personas.

GIYF – Google is your friend – Google es tu amigo

Le estás diciendo a alguien que busque en Google lo que necesita. Es decir, que no le vas a responder a la consulta que te ha hecho.

En el trabajo puede ser ofensivo. Imagina que le pides a alguien ayuda y te responde «búscalo en Google, hazlo tú mismo» … qué mal ¿verdad?

HAGD –  Have A Good Day – Que tengas un buen día

IDK – I don’t know – No sé

i. e. – id est (del latín) y significa «es decir», «en otras palabras»

JIC – Just in case – por si acaso

JTC – Just To Confirm – Sólo para confirmarlo

JTLYK – Just To Let You Know – Sólo para que lo sepas

KIT – Keep In Touch – Estamos en contacto

KPI  Key Performance Indicator – Indicadores clave de desempeño

Se refiere a los datos estadísticos para elaborar algún reporte o informe.

K THX BYE – Okay, Thanks, Bye – Vale, gracias, adiós

LMK – Let me know – Házmelo saber o avísame

Significa que quedas a la espera de una confirmación o de más información. Puedes utilizarlo al final de tu correo porque es una expresión cordial.

N1 – Nice One – Buena jugada

N/A – Not available / Not applicable – No disponible/No aplica

Se utiliza mucho en formularios, encuestas, listados, etc. para dejar sin responder alguna pregunta o no proporcionar algo dato concreto que te solicitan.

NP – No problem – No pasa nada.

Esta es demasiado informal. Así que es preferible no utilizarla.

PFA – Please find attached – Archivo adjunto

Pls – Please – por favor

POV – Point Of View – Punto de vista

RSVP – Please, reply – responda o confirme, por favor.

En realidad, es una expresión de origen francés (repondez s’il vous plaît) que en España también utilizamos muy a menudo. Seguro que la has visto en las invitaciones a eventos.

SPST – Same Place Same Time – Mismo sitio misma hora

TBA – To be announced – pendiente de anunciar

Se utiliza para indicar que todavía quedan pendientes algunos detalles por concretar cuando algo está programado, p.ej. una reunión.

TBC – To be confirmed – pendiente de confirmar 

Es similar la abreviatura anterior. Se usa cuando estás pendiente de una información o cuando un dato es provisional. Por ejemplo: cuando tienes que presentar un informe, pero te falta un dato. En vez de dejarlo en blanco o poner uno estimado, escribes TBC.

TBC también se utiliza en las agendas de las reuniones, como una táctica sutil de petición de asistencia a aquellas personas que nunca dicen si irán o no.

Nada como enviar el orden del día a todos los convocados con nombres de los participantes, cargos y temas a tratar, escribiendo el TBC al lado del apellido del que aún no ha dicho si asistirá o no.

Si a la reunión en cuestión asiste el CEO, ya verás qué rápido contestan confirmando que también participarán.

TBD – To Be Defined – Pendiente de ser definido

TGIF – Thanks God it’s Friday – gracias a Dios que es viernes

Thx – Thanks – gracias

TIA – Thanks in Advance – Gracias por adelantado

Thx y TIA son informales. En el trabajo, debes hacerlo solo con compañeros con los que tengas un cierto grado de compadreo. Evítalo con clientes o personas que no conozcas.

TL; DR – Too long, didn’t read – Demasiado largo, no lo he leído.

Se utiliza como respuesta a esos correos electrónicos con un mensaje o un archivo adjunto demasiado largo.

TMI – Too Much Information – Demasiada información

WDYT – What Do You Think? – ¿Qué opinas?

WFH – Work from Home – Trabajo desde casa

WFM – Works For Me – Para mí está bien así

Previous Story

Consejos para tus comidas de trabajo o negocios

Next Story

El año en que Valencia soñó con la Disney

Latest from Blog

La mejor tarifa de fibra y móvil de 2021

El mercado de las operadoras de telefonía en España es muy amplio, y por ello, escoger las mejores tarifas de fibra y móvil puede ser complicado. En concreto, en nuestro país existen

Casino Savaspin Innovation Technologique Et Ludique

Introduction Le service client de Savaspin incarne l’excellence à la française. Disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, l’équipe francophone savaspin casino avis répond rapidement à toutes vos questions

Betify Ressource Joueur 44

L’industrie du divertissement numérique offre aujourd’hui des opportunités sans précédent pour les joueurs francophones. Betify émerge comme acteur dynamique proposant expériences modernes adaptées aux attentes contemporaines. La plateforme combine innovations technologiques avec

Betify France Votre Compagnon De Jeu Ideal

Introduction Betify propose des limites de perte configurables pour protéger votre budget. Vous définissez vous-même des plafonds quotidiens, hebdomadaires ou mensuels que la plateforme respecte scrupuleusement. Ces garde-fous https://www.jazzpoet.fr/ techniques complètent votre

Évaluation Détaillée de Betify Casino Systèmes

L’évaluation détaillée examine tous les composants et services du système de casino en ligne. Le site betify casino application propose une disposition ajustable pour toutes les tailles d’écran. Caractéristiques Plateforme La personnalisation

Betify France Votre Compagnon De Jeu Ideal

Introduction L’application mobile Betify permet de jouer partout et à tout moment. Compatible iOS et Android, elle reproduit fidèlement l’expérience desktop tout en betify exploitant les spécificités du tactile. Le design responsive
Go toTop