“Un deber del consistorio hacia su ciudadanía y su historia es tener un nomenclátor de las vías públicas revisado y confeccionado de acuerdo con criterios técnicos y científicos que permiten dar una imagen más positiva de nuestra ciudad”, ha declarado el portavoz de Esquerra Unida (EU) en el Ayuntamiento de Valencia, Amadeu Sanchis, en relación a la moción que ha presentado su grupo municipal en la comisión de Cultura. Según ha comentado el edil, “a pesar del trabajo que ya se ha realizado en los últimos años hemos observado algunas disfunciones en cuanto a la duplicidad de calles, el exceso de antropónimos, algunos de ellos irrelevantes, o a la traducción del nombre de algunas vías urbanas”.
La rotulación oficial de las calles sirve de modelo para configurar las guías urbanas de calles así como para las búsquedas en los callejeros en Internet. Sin embargo, “desde EU hemos podido comprobar como los nombres de las calles en el callejero de la web municipal permanecen en castellano a pesar de que todos fueron traducidos al valenciano hace ya tiempo y del compromiso reciente de cambiarlo”.
Sanchis ha mostrado su sorpresa ante la constatación que supone el hecho de que nombres de calles cuyas placas se encuentran en valenciano permanecen, sin embargo, en castellano en el callejero de la ciudad, “lo que crea confusión en la consulta que los ciudadanos y las empresas realizan”.
Para el edil, esto está significando que a la hora de poner el nombre de las calles se siga utilizando el de castellano a pesar de que están rotuladas en valenciano, “lo cual provoca también confusiones en el reparto del correo”. El dirigente de izquierdas recuerda que el esfuerzo económico que supuso para el Ayuntamiento el rotular en valenciano la práctica totalidad de las calles de Valencia “se ve ahora inútil cuando en los callejeros sigue predominando el castellano”.
“Es por ello por lo que hemos solicitamos coherencia al equipo de gobierno con la inversión realizada y que se proceda a homologar también en valenciano el callejero de la ciudad para que así haya una correlación entre las direcciones físicas y las que los ciudadanos particulares y las empresas consultan para realizar sus gestiones”, ha dicho el concejal.
Nomenclatura en valenciano
Por otro lado, Sanchis ha hecho referencia a la necesidad de aplicar la normativa vigente como, por ejemplo, el Reglamento municipal sobre el uso y normalización del valenciano en Valencia y cuyo artículo 16.2 dice lo siguiente: “Todos los nombres de calles, plazas, avenidas, y, en general cualquiera denominación que sirva para indicar un lugar o espacio determinado dentro del territorio municipal así como la toponimia menor del término municipal, tienen como forma oficial la valenciana”. Para el concejal, “la inclusión de la nomenclatura en valenciano contribuye a situar esta lengua en el lugar que le corresponde y el Cap i Casal debe dar ejemplo de aprecio y cuidado de nuestra lengua”.
Asimismo, EU considera que es el momento de abordar la revisión, adecuación y fijación de criterios en el nomenclátor de las vías públicas del término municipal de Valencia huyendo de visiones partidistas y basadas en criterios científico y técnicos.
Por todo ello, la propuesta de acuerdo de la moción presentada por Esquerra Unida pide que se constituya una comisión técnica que se encargue de velar por la revisión y actualización del nomenclátor actual referido a las vías públicas del término municipal de Valencia y elabore criterios para la designación de nombres a futuras vías.
VLC Ciudad / Redacción