El presidente de la Diputación de Valencia, Vicente Mompó, ha negado que los cambios en acentos y palabras hayan retrasado el envío del mensaje ES-Alert a la población. En un mensaje publicado en la red social X, Mompó declaró: “Ese día lo que quería es que se enviase la alerta de una puta vez y, a día de hoy, todavía no entiendo por qué se tardó tanto”.
Mompó emitió estas declaraciones luego de asistir a la comisión de investigación sobre la dana en el Congreso de los Diputados. La comparecencia del subdirector de Emergencias, Jorge Suárez, como testigo ante la jueza que instruye el caso, reveló que varios factores provocaron el retraso del envío del ES-Alert a las 20:11 horas, entre ellos el aviso a los alcaldes, dudas jurídicas y correcciones en los acentos y palabras.
Suárez explicó que se solicitó eliminar el acento en “València” y sustituir términos como “tipus” por “tipo” y “aquest” por “este” en el mensaje en valenciano. Según detalló, a las 17 horas ya había propuesto enviar el mensaje a los ciudadanos debido a la situación crítica en Utiel y Requena, donde los vecinos estaban subidos en los tejados para salvarse del agua. Su petición de envío a las 17:38 horas tampoco prosperó.
En su publicación, Mompó dijo: “Voy a escribir en castellano para que a nadie le cueste 1 hora y 11 minutos entenderme”. Aseguró que, por sentido común, habría hecho las mismas correcciones de inmediato si le hubieran pedido su opinión. Reiteró su frustración por el retraso en el envío de la alerta, rememorando su exclamación durante la reunión del Cecopi el 29 de octubre de 2024: “¡Enviad la alerta de una puta vez!”.
Añadió que no se disculpará por estar presente y ayudar a quienes lo necesitaban, aunque no fuera miembro del Cecopi. Mompó se desplazó a l’Eliana, donde se organizó el comité.
Concluyó su mensaje en valenciano cuestionando las acusaciones sobre la discusión de un acento: “Per cert, tot i que València s’hauria d’escriure en accent tancat, l’escric en obert, com marca la normativa. No és creïble que eixe dia diguera lo contrari” (“Por cierto, aunque Valencia se debería escribir con acento cerrado, la escribo en abierto, como marca la normativa. No es creíble que ese día dijera lo contrario”).