14 de agosto de 2012
1 min read

El rumano es la lengua más requerida por los juzgados de Valencia

El rumano es la lengua más requerida por los juzgados de Valencia para interpretaciones y traducciones en los primeros seis meses de 2012, desde enero a junio.

En total, en estos primeros seis meses, en los juzgados de la provincia de Valencia se solicitaron 2.613 interpretaciones y 235 traducciones. Por idiomas, como en años anteriores, el rumano encabeza el ranking de solicitudes en esta provincia, con 736 actuaciones, seguido del árabe (461) y el inglés (353).

El chino es la cuarta lengua más requerida en la provincia de Valencia, con 143 actuaciones, seguida del búlgaro (140), el francés (135), el ruso (127), el lituano (108) y el urdú-pakistaní (107). El wolof (con 94 actuaciones) y el hindú (con 62) superaron incluso en solicitudes al italiano o al portugués.

En los juzgados de la provincia de Alicante, en los que se solicitaron 3.506 interpretaciones y 402 traducciones, el inglés encabeza el ranking, con 883 actuaciones, seguido del árabe, con 874, y el rumano, con 534. Le siguen el alemán, que tuvo que usarse en 315 ocasiones, el ruso, con 278 actuaciones, y el francés (214). Holandés (159), búlgaro (143) y chino (105), son las siguientes lenguas más empleadas en esta provincia

Dentro de la oferta de intérpretes que la Generalitat pone el servicio de la Justicia existen también expertos en el lenguaje de signos. En la provincia de Valencia, el lenguaje de signos fue requerido en el primer semestre del año en 46 ocasiones, en Alicante se usó 22 veces y en Castellón en una sola ocasión.

En general, el servicio de traducciones e interpretaciones judiciales de la Generalitat realizó un total de 7.597 actuaciones en el primer semestre de 2012. En concreto, se solicitaron 6.860 interpretaciones y 736 traducciones. Sólo en una ocasión se requirió una transcripción entre los meses de enero y junio de este año.

El servicio de interpretaciones y traducciones judiciales se encarga de la interpretación de declaraciones orales de personas, así como de la traducción escrita y transcripción de CD, DVD o cintas de audio grabadas que sean solicitadas por las unidades judiciales y fiscalías de la Comunitat.

VLC Ciudad / Noticias Valencia

Previous Story

Las farmacias valencianas cobran media mensualidad del mes de marzo

Pantalla de radar del Centro de Control de Torrejón la pasada noche.Controladores aéreos
Next Story

Ceaccu denunciará a Ryanair por los incidentes del 26 de Julio

Latest from Blog

La mejor tarifa de fibra y móvil de 2021

El mercado de las operadoras de telefonía en España es muy amplio, y por ello, escoger las mejores tarifas de fibra y móvil puede ser complicado. En concreto, en nuestro país existen
Go toTop