La Universitat de Valencia y la Universidad Noruega de Ciencia y Tecnología están desarrollando una plataforma digital multilingüe llamada Computer-Assisted Listening and Speaking Tutor (CALST). Esta herramienta busca mejorar la escucha y pronunciación de segundas lenguas partiendo de la fonética del idioma del usuario y del que se desea aprender. La investigación, encabezada en la Universitat de Valencia por la profesora Violeta Martínez-Paricio, ha sido publicada en la ‘Revista Española de Lingüística Aplicada’ y detalla la versión española de CALST.
Originalmente, CALST fue diseñado para ayudar a los estudiantes de noruego a familiarizarse con los sonidos de cuatro de sus dialectos. Hoy en día, también permite practicar la pronunciación del inglés británico, castellano, italiano, griego y catalán central, este último gracias a la colaboración con la Universidad de Barcelona.
A diferencia de otras herramientas de aprendizaje, CALST compara el sistema fónico de la lengua nativa del usuario con la lengua meta, utilizando la base de datos L1-L2 map, que incluye información de más de 500 idiomas. La plataforma ofrece ejercicios que fortalecen escucha, pronunciación y escritura, personalizando las actividades de acuerdo con el idioma nativo del usuario. El prototipo, llamado Pygmalion, es de acceso gratuito y está dirigido a inmigrantes que desean aprender el idioma de su nuevo país o a estudiantes principiantes de idiomas.
El artículo subraya que la lengua nativa influye significativamente en el aprendizaje de la pronunciación de nuevos idiomas. Por ejemplo, los hablantes de chino mandarín, alemán o italiano enfrentan diferentes desafíos al aprender castellano. La herramienta ofrece ejercicios de vocabulario básico que enfatizan pronunciaciones difíciles para hablantes de ciertas lenguas, como el hindi o el húngaro.
Por ejemplo, un hablante de español podría no experimentar problemas al pronunciar una [s] o una [p] en inglés cuando están seguidas de una vocal o en el interior de una palabra, pero tendrá que aprender a pronunciarlas al inicio de palabra, como en ‘spa’ o ‘spy’. Asimismo, se señala que la [p] inglesa se pronuncia con aspiración en ciertos contextos, algo diferente a la [p] española.
Desde 2014, Violeta Martínez-Paricio colabora con el equipo liderado por Jacques Koreman en la NTNU en este proyecto. Esta colaboración ha permitido el desarrollo de contenidos para la práctica del español junto a Koreman. Otros de sus estudios investigan aspectos como la acentuación y silabificación de las lenguas, así como restricciones fonológicas en la creación de acrónimos.
El proyecto del CALST en español está financiado por la Comisión Europea (Horizon 2020), así como por la Generalitat Valenciana y la Agencia Estatal de Investigación de España.