5 de diciembre de 2025
1 min read

Retraso del Es-Alert: controversia jurídica y corrección de lenguaje en el aviso a alcaldes

El retraso del envío del Es-Alert en Valencia el pasado 29 de octubre de 2024 durante la devastadora dana, que resultó en 230 víctimas mortales, se debió a varios factores. Así lo explicó Jorge Suárez, subdirector general de Emergencias, a la jueza que investiga la gestión de la emergencia. Entre los motivos del retraso están las notificaciones a los alcaldes, dudas jurídicas y cambios en el uso de acentos y palabras.

El testimonio de Suárez, ofrecido como testigo, presentó la cronología del proceso de redacción y envío del Es-Alert. Según relató, ya alrededor de las 17 horas propuso enviar un mensaje preventivo debido a la crítica situación en Utiel y Requena, donde los residentes se refugiaban en los tejados para escapar del agua. Insistió nuevamente a las 17.38 horas, mientras el Cecopi operaba junto a diversas autoridades y expertos, pero su solicitud no avanzó.

Durante la sesión a las 17.45 horas, Suárez sugirió que el mensaje debía incluir una recomendación para buscar lugares altos y estar atentos a los móviles. Sin embargo, José Miguel Basset, ex responsable del Consorcio Provincial de Bomberos, advirtió sobre el riesgo de generar alarmismo.

Con el agravamiento de la situación, el grupo consideró el envío del mensaje y redactó un texto al respecto. Sin embargo, algunas autoridades, como la exconsellera Salomé Pradas y Emilio Argüeso, cuestionaron la comunicación sin prevenir antes a los alcaldes de los municipios afectados. A las 18.45 horas, intentaron reunir a estos líderes en una videoconferencia, la cual no se concretó.

A las 19 horas, Pradas anunció la decisión de enviar un mensaje, en lugar de evacuar, centrando la atención en Forata. Las deliberaciones continuaron cuando ella revisó el mensaje para evitar posibles problemas jurídicos relacionados con el confinamiento.

Alrededor de las 19.30 horas, surgió nueva información de que la alerta debía aplicarse en toda la provincia de Valencia, lo que alteró la orientación inicial del mensaje. Se realizaron revisiones en la redacción final, que estaba en castellano e inglés. Se decidió eliminar el inglés y se hizo una traducción al valenciano, lo que añadió unos minutos al proceso.

El testigo entregó el mensaje a Pradas, que en ese momento estaba con Vicent Mompó, presidente de la Diputación de Valencia. La exconsellera sugirió cambios en el lenguaje para hacer el tono menos imperativo. En la versión valenciana, también se realizaron modificaciones en acentos y palabras, como quitar el acento a Valencia y sustituir términos como ‘tipus’ por ‘tipo’ y ‘aquest’ por ‘este’.

Previous Story

Desarticulada banda de mujeres que estafaba a ancianos en Castellón y Valencia mediante robo de tarjetas bancarias

Next Story

La Mutant sorprende con ‘Thauma’: Un viaje teatral hacia el asombro y la percepción en Valencia

Latest from Blog

La mejor tarifa de fibra y móvil de 2021

El mercado de las operadoras de telefonía en España es muy amplio, y por ello, escoger las mejores tarifas de fibra y móvil puede ser complicado. En concreto, en nuestro país existen
Go toTop