14 de octubre de 2025
2 mins read

Un Estudio Revela Deficiencias en el Nivel de Inglés de Ayuntamientos y Empresas de la Comunitat Valenciana

Ayuntamientos y empresas de la Comunitat Valenciana reprueban en inglés, según un estudio de la UA

Alicante, 14 de octubre – La incorporación del inglés en los medios digitales de ayuntamientos y empresas del sector servicios de la Comunitat Valenciana es escasa, según un reciente estudio de la Universidad de Alicante (UA). En él se señala que “solo en las webs de las universidades destacan los contenidos traducidos a este idioma”.

La investigación, publicada en la revista Treballs de Sociolingüística Catalana, evaluó los contenidos digitales de más de 540 ayuntamientos valencianos, cerca de 400 empresas y 88 universidades europeas en entornos multilingües, tomando como referencia el ranking de Shanghái. El propósito del estudio es evaluar el uso que el inglés tiene en un contexto con dos lenguas cooficiales: el castellano y el valenciano. Los autores y profesores del Departamento de Sociología II de la UA, Lluís Català, Clemente Penalva y Rodolfo Martínez, explicaron que se centraron en tres sectores relacionados con la internacionalización: el económico (empresas), el político (ayuntamientos) y el cultural (universidades).

En lo que respecta a los ayuntamientos, los contenidos en inglés no superan el 7%. El castellano domina con un 90%, mientras que el valenciano ha incrementado su presencia, pasando del 46% en 2005 al 70% en 2017. En la Marina Alta, sin embargo, la traducción de textos al inglés es más habitual debido a la alta presencia de turistas y residentes del norte de Europa, particularmente del Reino Unido.

El estudio también muestra que en el ámbito lingüístico valenciano, los portales en inglés se implementan únicamente si ya están disponibles en español y catalán, considerando la ampliación a una tercera lengua solo si las dos oficiales están cubiertas. En redes sociales, únicamente un 3,9% de los municipios con Facebook publica contenido en una lengua extranjera, con porcentajes incluso más bajos en otras plataformas.

En cuanto a las empresas de servicios valencianas, más del 14% tienen sus sitios web en inglés, un notable contraste con el limitado 1% en valenciano. En redes sociales, los mensajes en inglés son escasos, con cifras que no superan el 20% en plataformas como YouTube. Sin embargo, el sector inmobiliario y financiero presenta aproximadamente el 60% de su contenido traducido a inglés. Este idioma es más utilizado por grandes empresas con amplios recursos para traducciones y una clientela internacional.

Por áreas geográficas, el inglés prevalece más en la provincia de Alicante, con un 21%, en comparación con el 16% en Castellón y el 10,3% en Valencia. Este fenómeno responde al elevado número de británicos y otros europeos del norte en la Marina Alta, la Marina Baixa y la Vega Baja, según los sociólogos de la UA.

Finalmente, las universidades son las más abiertas al uso del inglés, especialmente en las webs que ofertan programas de estudio, convirtiéndose en una herramienta para captar estudiantes internacionales. En cambio, en redes sociales y noticias, el lenguaje predominante sigue siendo el oficial del Estado, relegando al inglés a un papel secundario. Los autores señalan que las universidades de la Xarxa Vives, incluidas las valencianas, destacan en Europa por su modelo de multilingüismo que combina el inglés y el catalán.

Este proyecto recibió financiación a través de ayudas para promover la investigación y estudios en planificación lingüística y lingüística aplicada en los años 2017, 2019 y 2022 por la Conselleria de Educación.

Previous Story

Paiporta, pionero en la Comunitat con la creación de una Oficina de Emergencias

Next Story

Experto respalda predicciones de Aemet para el 29O pero advierte sobre necesidad de mejorar modelos meteorológicos

Latest from Blog

La mejor tarifa de fibra y móvil de 2021

El mercado de las operadoras de telefonía en España es muy amplio, y por ello, escoger las mejores tarifas de fibra y móvil puede ser complicado. En concreto, en nuestro país existen
Go toTop