Warning: Array to string conversion in /var/www/vhosts/valencianoticias.com/httpdocs/wp-includes/formatting.php on line 1096
Warning: Array to string conversion in /var/www/vhosts/valencianoticias.com/httpdocs/wp-includes/formatting.php on line 1096
Warning: Array to string conversion in /var/www/vhosts/valencianoticias.com/httpdocs/wp-includes/formatting.php on line 1096
INDIANA JONES Y LA ÚLTIMA CRUZADA
Un análisis comparativo de dos borradores de
INDIANA JONES Y LA ÚLTIMA CRUZADA
El penúltimo borrador de Jeffrey Boam, fechado el 1 de marzo de 1988
y
El borrador publicado, que refleja una revisión sin fecha de “Amblin” y una reescritura por Tom Stoppard (bajo el seudónimo de Barry Watson) fechada el 8 de mayo, así como los cambios realizados durante la producción y edición.
LOS ESCRITORES
Los créditos de Jeffrey Boam incluyen The Dead Zone, Innerspace, The Lost Boys, Funny Farm, Lethal Weapon 2, Lethal Weapon 3 y The Adventures of Brisco County, Jr.
Los créditos de Sir Tom Stoppard incluyen Brasil (nominación al Oscar al Mejor Guión), Empire of the Sun, The Russia House, Shakespeare in Love (ganador del Oscar al Mejor Guión), Anna Karenina y Parade’s End. Sus créditos teatrales incluyen Rosencrantz and Guildenstern Are Dead (Premio Tony a la Mejor Obra), Travesties (Premio Tony a la Mejor Obra), The Real Thing (Premio Tony a la Mejor Obra), Arcadia, The Invention of Love, The Coast of Utopia (Premio Tony a la Mejor Obra) y Rock ‘n’ Roll.
Mi intención es ilustrar lecciones de escritura de guiones, no diseccionar quién concibió qué ideas. El borrador de Boam heredó mucho de un borrador anterior de Menno Meyjes, así como ideas de Lucas, Spielberg, Sean Connery, e incluso elementos de la conferencia de historia original para RAIDERS OF THE LOST ARK. La revisión sin fecha de “Amblin” sin duda contenía alteraciones de Spielberg y Lucas. Se hicieron cambios clave durante la producción y el post, como la expansión de la batalla de tanques (por Spielberg y los artistas del guión gráfico), la adición de la persecución de motocicletas y varios cortes. Sin embargo, por conveniencia, me referiré a los borradores como “Boam” y “Stoppard”.
Información general citada del libro The Complete Making of Indiana Jones de J.W. Rinzler, 2008, Del Rey Books.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA HISTORIA
Podemos definir los tres actos de la ÚLTIMA CRUZADA de la siguiente manera:
Acto 1, “Encuentra a papá”
Acto 2, “Encuentra el Grial (antes de que lo hagan los nazis)”
Acto 3, “Salva a papá”
El Acto 1 comienza (omitiendo el prólogo, que es prácticamente irrelevante para la trama principal) con Indy siendo informado por Donovan que su padre Henry está desaparecido. El Acto 1 consta de dos movimientos principales: Venecia, donde Indy busca la tumba del Caballero con la esperanza de que lo lleve a Henry, y Castle Grunwald, donde Indy rescata a Henry. El Acto 1 se convierte en el Acto 2 al revelar que Elsa y Donovan están trabajando para los nazis.
El Acto 2 consiste en dos movimientos principales: Alemania/Austria, donde Indy y Henry escapan de los nazis (con un viaje lateral para recuperar el diario de Berlín), y el desierto, donde rescatan a Marcus Brody de los nazis y siguen a los nazis hasta el templo del Grial. El Acto 2 se tuerce en el Acto 3 en el momento en que Donovan dispara a Henry y declara que sólo el grial puede salvarlo.
El Acto 3 consta de dos movimientos principales: Indy pasando a través de los desafíos, alcanzando así el grial para salvar a Henry, y el escape final del templo en el que Henry salva a Indy convenciéndolo de que deje ir el grial.
RESUMEN DE LAS CONCLUSIONES
Antes de llegar a la hoja de cálculo que disecciona 90 diferencias notables entre los guiones, aquí hay una descripción general para aquellos que no comparten mi fascinación con las minucias de las revisiones de guiones.
Se hicieron grandes mejoras en cada elemento de la historia: personaje, trama, ritmo, humor, acción, tono, claridad, diálogo. El resultado es un guión marcadamente más coherente, encantador y duradero que realmente pertenece a un museo. Sospecho que, en ausencia de las revisiones finales, esta película habría sido considerada por el público como inferior a su secuela antecedente The Temple of Doom en tono, ingenio y valor de entretenimiento.
REEQUILIBRAR LA ESTRUCTURA: Uno de los principales efectos de las revisiones es acortar la Ley 1 y ampliar las Leyes 2 y 3.
En el borrador de Boam, el Acto 1 va de las páginas 1-85 (de 138*), o el 62% del guión. El acto 2 va desde las páginas 85-129, o el 32% del guión. El acto 3 va desde las páginas 129-138, o el 7% del guión.
En el borrador de Stoppard, el Acto 1 va de las páginas 1-60 (de 123), o el 49% del guión. El acto 2 va desde las páginas 60-110, o el 40% del guión. El acto 3 va desde las páginas 110-123, o el 11% del guión.
* El borrador de Boam termina en la “página 134”, pero debido a las páginas agregadas (15A, 15B, etc.) en realidad tiene 138 páginas.
Aquí hay un gráfico más detallado de cómo se comparan las secuencias de la historia:
MEJORAS EN LA TRAMA: Docenas de cambios mejoran los elementos relacionados con la trama, como objetivos, obstáculos, apuestas, ritmo, estructura, presagios y otros aspectos del drama. Los cambios más comunes se hicieron para aumentar la tensión, el suspenso o los obstáculos de carácter.
APRETAMIENTO: El borrador revisado es 15 páginas más corto, aunque el material no se eliminó arbitrariamente solo para cortar páginas. Encontré 19 casos de escenas o ritmos cortados, 6 personajes superfluos eliminados, varios chistes eliminados y diálogos a menudo reducidos. Cada una de estas extracciones tenía un propósito claro, ya sea agilizar la trama, acelerar el ritmo, evitar redundancias o simplemente que el material en cuestión era superfluo y distraía. Tenga en cuenta que el borrador revisado también ha AGREGADO una cantidad sustancial de nuevas escenas, ritmos, chistes y diálogos, por lo que para contrarrestar el nuevo material y cortar 15 páginas, se eliminó una amplia suma de guión.
SIMPLIFICACIÓN: Las razones detrás de estos cambios son varias (ritmo, claridad, carácter) pero el impacto es significativo. Los detalles, ritmos, escenas y segmentos completos de la trama se simplifican.
DIÁLOGO: Una de las revisiones más obvias de Stoppard es refinar enormemente el diálogo, y solo leyendo ambos borradores uno al lado del otro es posible estudiar esas diferencias. Me gustaría decir que el 80% de las líneas se han cambiado sustancialmente.
HUMOR: Esto se manifiesta en gran medida en el diálogo, pero también en gags a la vista, acciones de los personajes, puntos de edición y momentos de racionalización para hacer que los chistes aterricen con más precisión. La calidad del humor también se refina, eliminando insinuaciones groseras y haciendo que los chistes sean más inteligentes y menos predecibles.
CLARIDAD: De la trama, objetivos y motivaciones de los personajes, y pequeños detalles.
MEJORAS DE PERSONAJES: Refinar los arcos de los personajes, hacer que los villanos sean más desagradables, profundizando la historia de fondo.
ALTERANDO EL TONO: Aunque esta franquicia tiene un cierto encanto pulposo, el borrador anterior de LAST CRUSADE es notablemente más caricaturesco que el borrador final. Los factores que contribuyen a este cambio incluyen el refinamiento del humor, la eliminación de rasgos de carácter tontos, la reparación de motivaciones de carácter ilógicas y la mejora de los detalles relacionados con el grial para agregar un aire de legitimidad histórica a la búsqueda.
REVISIONES DE SALIENT
Algunos de los cambios más notables:
- Racionalizar la primera mitad para que Henry entre en la historia antes.
- Simplificando los pasos necesarios para encontrar la tumba del Caballero.
- Cambiar la motivación de Kazim para que se esfuerce por proteger el grial, en lugar de trabajar para los nazis.
- Añadiendo la escena donde Brody es capturado.
- Añadiendo la escena de persecución en moto.
- Expandiendo enormemente la escena de lucha de tanques y trayendo a Henry y Brody a ella.
- Agregando el segundo y tercer desafío dentro del templo.
- Intercambiando las muertes de Donovan, Elsa y Vogel.
Cambios de nombre de personaje: En el borrador de Boam, Donovan se llama Chandler y Kazim se llama Kemal.
EL ANÁLISIS COMPLETO
Esta lista de ninguna manera abarca todas las diferencias de guión, y contiene solo aquellas que causaron un cambio definible en la historia, grande o pequeña.
Puede desplazarse por esta hoja de cálculo usando la barra de desplazamiento en su lado derecho. Para BUSCAR dentro de él, use la ventana de búsqueda en su parte superior derecha, esto limitará la hoja de speadsheet a solo aquellos elementos que incluyen su frase de búsqueda … A continuación, debe borrar la ventana de búsqueda para volver a la lista completa.
Para ver este gráfico como un documento de Google, haga clic aquí.
O descárguelo como .PDF haciendo clic en este icono a continuación:
Diferencias de escritura de la última cruzada PÚBLICO – Hoja1.pdf